ਆਸੇ ਫਲ ਹੀਨੀ ਕੀਨੀ ਤੇਰੇ ਬਲ ਸੋ ਸੇਵਾਦਿ, ਮੂਢੋਂ ਕੇ ਕੁਬੈਨ ਸੋਢੇ ਨੈਨ ਛੋਡੇ ਬਨ ਕੋ ॥
Oh Greed! Due to your support I have worked in servitude but received nothing from it ! I have endured the cruel words from fools, which would make anyone cry.
ਚਿੱਤ ਕੋ ਸੰਕੋਰ ਕੀਨੋ ਕੰ ਦ੍ਰਿਗ ਸੋ ਰੋਕ ਲੀਨੋ, ਭਾਵੀ ਸੋਕ ਚੀਨੋ ਪੀਨੋ ਕੀਨੋ ਨ ਬਚਨ ਕੋ ॥
I have restrained my mind and held back my tears, being unsure about my future I have not replied in any harsh way.
ਹਸਯੋ ਭੀ ਨਿਕਾਰ ਦੰਤ ਜੈਸੇ ਚਿੰਤਾ ਮਾਨ ਜੰਤ, ਜੋਰ ਕਰ ਕਰ ਕਰੀ ਬੰਦਨਾ ਨੀਚਨ ਕੋ ॥
Just like a worried person who fake laughs, showing their teeth excessively, I have clasped my hands together and regularly saluted so many idiots.
ਤੈਸੇ ਨਮੋ ਕਰੋਂ ਤੁਮੇ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਚਿਰ ਭ੍ਰਮੇ, ਅਬ ਚਾਹੇ ਛੋਰ ਹਮੈ ਕਾਹੇ ਦਹੇ ਜਨ ਕੋ ॥
In the same way I salute you, Greed, I have been trying to please you for so long, but now please leave me alone, I'm just a servant why do you continue to burn me?
ਵੈਰਾਗ ਸ਼ੱਤਕ, ਅਧ੍ਯਾਯ 1
Vairag Shatak, Chapter 1
[[PCN]]
![[greed.png]]